“Звездный корабль Галактика”

Посмотрел тут за ужином пол-серии “Звездный корабль Галактика”. Вопль души: “Ну почему фантастика уже не “вставляет” как раньше?!”
P.S. А космический штурман, прокладывающий звёздный курс на бумажной карте с помощью линейки и карандаша – это просто ЛОЛ!!! Как говорится “пиши исчо!” 🙂

Снимается кино…

А у нас во дворе (ул. Барышиха, 8) тусуются киношники, что-то снимают в одной из квартир. Около домов стоит мосфильмовский автобус, периодически приезжают грузовики с оборудованием. На прошлой неделе у входа в соседний подъезд стояла палатка с горячим питанием.
А только что иду с собакой, смотрю, на балконе второго этажа стоит светильник и светит в комнату.
Эх, узнать бы, что снимают, а? 🙂

Френдизм

Вчера меня добавил во френды . Выяснилось, что это виртуал, который собирает в своей френд-ленте всех, кто работает в РИА Новости. Так что читать эту ленту весьма любопытно: там есть и профессиональные обозреватели, и фотографы и обычные блоггеры-лытдыбрщики 🙂
Теперь вот и я…

Аналогия

Нил Дональд Уолш. “Беседы с Богом”:
“Во всех ваших святых писаниях – любых созданных вами вероисповеданий и традиций – содержится ясное наставление: “Не бойся”. Ты скитаешь, что это случайность?”

Дуглас Адамс. “Путеводитель для путешествующих автостопом по Галактике”:
<…> но зато у него есть два больших преимущества <…> Во-первых, он дешевле; а во-вторых, на обложке у него большими веселыми буквами напечатан дружеский совет: НЕ ПАНИКУЙ!

Однако, терминология

Шайтан-маршал – аццкий сотона
Аксакал-ксива – пенсионное удостоверение
Арык-трепло – радиовещательный канал
Листва-урюк – гербарий
Дебил-бахча – школа для умственно отсталых. Или «Фабрика звёзд»
«Бабай-Мазай» – известное стихотворение Некрасова
Мигай-арба – машина с мигалкой
Кальян-арба – паровоз
Билайн-летун – пчела
Кишлак-билайн-летун – пасека
Ишак-базар – политические прения
Кирдык-арба – катафалк
Кошелёк-басмач – налоговый инспектор
Бигмак-чайхана – «Макдональдс»
Арык-кишка – пожарный шланг
Юрта-бабай – домовой
Кирдык-кино – боевик
Арык-лохань – ванная
Арматур-батыр – Терминатор
Саксаул-батыр – Буратино
Интернет-баши – провайдер
Гламур-ханум – манекенщица
Гяур-гламур – приверженец и последователь готичности
Ик-Пук-вода – кока-кола
Албан-базар – албанский язык
Нах-Пох-базар – сленг ЖЖистов
Шайтан-мороз – холодильник
Шайтан-сквозняк – кондиционер
Шайтан-огонь – зажигалка
Шайтан-казан – плита
Гламур-акын – Сергей Зверев
Шайтан-труба – гранатомет
Шайтан-башмак – кирзовый сапог
Бурка-юрта – плащ-палатка
Шампур-малай – “Мальчик со шпагой”, В.Крапивин, перевод.
Шакал-арба – собачья упряжка
Шампур батыр – Д’Артаньян
Бабай-ханум – Баба Яга
Буль-буль-сарай – вино-водочный магазин
Кирдык-оглы – полный пушистый северный зверёк
Тупим-бахча – конопляное поле.
Юрта-обрыгай-углы – ресторан
Гуталин-малай – негр
Ишак-матрос – зебра
Нибельмес-малай – Незнайка
Аффтаген-акын – аффтар жжот
Кирдык-сакля – морг
Кирдык-кишлак – кладбище
Шайтан-батыр – назгул
Бардак-сакля – квартира на всю голову творческой личности
Бабай-баши – Саурон
Арматур-акын – музыкант-металлист
Акын-кишлак – сообщество “Массаракш”
Кизяк-арык – канализационный отстойник
Кирдык-кольцо – кольцо Всевластья
Шайтан-окно – ICQ
Сакля-бардак – вечеринка
Сакля-кирдык – after-party
Чушка-фасон – безвкусная одежда
Колотун-айран – мороженое
Ништяк-кызым – Снегурочка
Кызым-балык – русалка
Шайтан-арба – метро или маршрутка

Патрик и “Пираты Карибского моря”

Пока Патрик прохлаждается по дачам, вышел новый котофильм “Пираты Карибского моря” с его участием и даже личной благодарностью от создательницы.
Мы тоже очень рады и благодарны за столь удачный кастинг! 🙂