Попробую написать, потому как времени в нормальной жизни нет…
Итак, Вадим Панов “Таганский перекресток”
Надо сказать, что о Панове я узнал недавно и прочитал весь “Тайный город” на одном дыхании – но как “забойное городское фэнтези”. Первая книга серии показалась мне неплохой, далее – втянулся, но к концу (“Царь горы”) уже чувствовал если не разочарование, то недоумение. Я не люблю слово “исписался”, и стараюсь его не употреблять, но разборки между кровососами изрядно напрягли…
Поэтому новую книгу я воспринимал примерно так: есть в известном фильме “Аэроплан” такой штришок: плакат на стене “Рокки-16” – очень наглядное отображение сиквелов: тощий хиляк в боксерских перчатках – бледный символ некогда былого успеха.
И первое, что меня зацепило – начало пошло, жду появления знакомых героев – а их все нет и нет! Это потом я понял, что и не будет, и что сборник рассказов (а это был именно сборник) – не о Тайном Городе, к которому мы привыкли. Нет крутых навов, вороватых шасов и простоватых людов. Нет наемников и чудов. Но это не значит, что это не ТГ! Просто он другой. Часто я задавался вопросом: как бы соотнеслись между собой Тайный город и Ночной дозор? Заметили бы друг друга? Враждовали бы или смогли ужиться?
Ответа в новой книге я не нашел. Зато нашел вещи более интересные. Во-первых, это неотвязное чувство “обычной необычности”. Если мир серии “ТГ” – яркий, броский, полный интриг и магии, то в новой книге показывается наш “обычный”, через который прорастает нечто неведомое. Словно взглянул на свою жизнь под другим углом и понял, что в ней все необычно, только раньше не замечал.
А во-вторых – “человеческий фактор”. Что я понял из “Таганского перекрестка” – тебя может забросить куда угодно: в сказку (чем дальше – тем страшнее) или куда там еще? Но если ты сильный духом, если не боишься брать на себя ответственность за свою жизьнь и других людей – ты сможешь победить везде. И хотя персонажи новой книги не так круты, как комиссар Сантьяга или наемник Кортес – от этого они ничуть не хуже.
Я специально не рассказываю ни сюжета книги, ни о чем рассказы – моя задача выразить отношение, ну и заинтриговать, конечно!
Я вот читала Панова потму, что книги практически хватало на рабочий день:)) Почти всего прочитала, но я филолог, вижу в тексте Панова слишком много общих мест, поэтому и не стала продлжать для себя эпопею.
(http://livejournal.com/users/kooltada)
Всегда сочувствовал филологам. Если мимо криво настроенного компьютера еще можно пройти, от плохо приготовленного обеда – отказаться, то как, скажите на милость, перестать общаться с человеком “каторый гаварит паалбански”
(http://livejournal.com/users/flycat)