«Лежит боец — не справился с атакой…»

Ну вот и накрыла нас жара. Голова не варит совершенно, и писать что-то по техническим темам никакого желания нету. Хочется просто лечь и полежать. Причём желание это, похоже, может осуществиться само собой, «принудительно». Так что будьте осторожны, не перегревайтесь! А пока — военная байка.

Наш курс размещался в казарме на двух этажах — соответственно, на первом и втором. Канцелярия начальника курса (по прозвищу «майор Купер») была на первом, и к нам, на второй он заглядывал довольно редко. Главным образом для того, чтобы, построив нас, объяснять, какие мы «второэтажники», гм, нехорошие, и как он до нас когда-нибудь доберётся. Читать далее

Смешались в кучу кони, люди…

Наши делают сайт к предстоящей олимпиаде. И вот на какую «отладку» угораздило меня нарваться:

Интересно, что там курят эти разработчики? 🙂

Готовим диски — быстро и без хлопот

готовим диски -- быстро и без хлопот

готовим диски -- быстро и без хлопот

Иногда нужно подключать много дисков (разделов массивов) на нескольких машинах. Бывает, что такая задача требует определённой периодичности. Предлагаемый скрипт призван автоматизировать процедуру: он создаёт один раздел на устройстве, форматирует его в ext3 и выключает все проверки при старте. После этого запрашивается точка монтирования, определяется абсолютное имя устройства (/dev/disks/by-id…) и делается запись в fstab, по которой осуществляется монтирование. Читать далее

Adobe Flash в FireFox 3

После установки FireFox 3 для linux (openSUSE 11 x86_64) у меня перестал работать Flash. Переустановка плагина ничего не дала — автоматически не ставится, а вручную — вроде и устанавливается rpmник, и ошибок нет но безрезультатно — Flash как не работал, так и не работает. При этом, набрав в адресной строке about:plugins я созерцал только лишь гордый и одинокий Default Plugin. В конце концов, я решил окончательно с этим разобраться. Читать далее

Перевод «50+ цитат про Linux»

50 лучших цитат о LinuxНаверное, многие уже видели прекрасный текст «50 лучших цитат про Linux». Ниже привожу его оригинал и начинаю переводить. Попутно предлагаю всем желающим подключиться: можно попробовать перевести какую-нибудь одну цитату. Сразу могу предупредить, что задача это не очень-то простая — во многих фразах есть игра слов на английском, возможно стоит её пояснить. Непереведённые фразы помечены зелёным цветом. Переводы можно писать в комменты, я буду перписывать их в основной пост с указанием авторства переводчика и ссылкой на его сайт (без nofollow, если для кого-то это интересно 🙂 ). Большая просьба ко всем, кто захочет скопировать текст себе на сайт — не удалять ссылки на переводчиков. Читать далее